2013年11月1日
2013年10月27日至10月31日,我馆联合西安外国语大学举办了针对本馆外语人才的英语培训班。来自保管部、宣教部、陈列部及壁画保护修复中心的18名职工参与了此次培训。我馆馆长成建正、科研处处长杨瑾、西安外国语大学副校长刘越莲、汉语国际推广多语种基地办公室主任乌永志、高级翻译学院副教授刘育红及外籍教师John Arrant出席了培训班开幕式并发表了热情洋溢的讲话。成建正馆长鼓励大家要虚心求教,通过培训掌握博物馆英语学习的方法和技巧,力争用准确地道的表达阐释博物馆的工作和展品。
为期5天的培训课程涵盖了中级英语听说、日常接待口译、历史与文化解说口译、中西方历史文化比较、博物馆实用口译、餐饮与宴会口译、餐桌礼仪、中餐以及陕西地方小吃翻译等。通过中外籍教师各具特色的授课内容,大家学习到了与博物馆工作相关的专业语汇,掌握了不同情境下口译的基本方法、技巧及常用句型,锻炼了自身在英语听说方面的敏感度和流畅度,这将极大地提高博物馆从业人员的英语沟通能力,对博物馆的国际交流合作产生积极的影响。
此次英语培训班是我馆外语(英语)人才库建立后,首度与专业的外语高校联合办班,是一次有益的探索和尝试。在今后的工作中,我馆将深入挖掘自身潜力,充分利用高校资源,不断开辟馆校合作的新途径,培养更多优秀的博物馆专业外语人才,推动本馆与国际博物馆界的对话与合作。